Wakanyeja

For the Lakota people, very little was more important than our children. “Children” is the Western translation of Wakanyeja, but for us, it’s so much more than that. The word is essentially two parts: Wakan (holy or sacred) and yeja (little kids, little ones). We didn’t throw around wakan lightly. Children were as important to us as anything could be, protected, cared for, and parented by many.

We’ve lost some of that in the wake of wars, conquest, reservation life, boarding schools, and trauma. I’ve made mentoring and working with kids one of my life’s top priorities, because investing in them, is investing in life. There is nothing without our children.

Below are the articles I’ve written on the subject of youth and raising my own child.

Dear J.K. Rowling: Wakanyeja Video Response to History of #MagicinNorthAmerica – 3/16/16

Thanksgiving: The Illegitmate Love Child of History & Legend – 11/26/15

The White Gaze: Teaching on the Rez Edition – 4/28/15

Jaylen Fryberg Is Not Your Indian Savage – 10/25/14

Raising An Urban Native Kid In A White Bubble – 1/21/14

An Indigenous Mother’s Perspective On Pledging – 11/18/2013

Slam Poetry for Trayvon Martin – 7/14/2013

A Note From Mimi on Father’s Day – 6/16/2013

RIP RieLee, Baby – 7/14/12

To Minot With Love – 7/9/12

Letters To My Daughter’s Father – 6/17/12

Teens Need Hugs, Too – 6/9/12

Montessori & Mimi: A Love Story – 5/31/12

Horsin’ Around – 5/28/12

Advertisements

One thought on “Wakanyeja

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s